Changes
Jump to navigation
Jump to search
When discussing games please use the original, whole names of the games (e.g. Krigslive V: I Kejserriget blev jeg født...). Also, include the names of the head organizers, place, time and a translation of the name. Please note the varying capitalization in e.g. Finnish, Swedish and English: Rikos kannattaa, Mellan himmel och hav and Samuli Torssonen’s Star Wreck Roleplaying Game are capitalized differently. After mentioning the full name once, shorthand may be used, e.g. Star Wreck.
no edit summary
==Terminology==
When discussing games please use the original, whole names of the games (e.g. ''Krigslive V: I Kejserriget blev jeg født...''). Also, include the names of the head organizers, place, time and a translation of the name. Sometimes correct spelling requires a little work, as in ''U-359 – Проект 613''. Please note the varying capitalization in e.g. Finnish, Swedish and English: ''Rikos kannattaa'', ''Mellan himmel och hav'' and ''Samuli Torssonen’s Star Wreck Roleplaying Game'' are capitalized differently. After mentioning the full name once, shorthand may be used, e.g. ''Star Wreck''.
'''Preferred forms:''' diegesis (plural: diegeses, adjective: diegetic), game master (not gamemaster), larp (no caps, used as a noun), role-play (with a hyphen), RPG (all caps), tabletop role-play (not pen’n’paper), ludus (adj: ludic), paidia (adj. paideic), Nordic larp or Nordic role-play tradition (when talking about tradition around Knu(t/te/de)punkts and Solmukohtas), Knutepunkts (if you absolutely need to talk about all of the events with one term), Knutepunkt 2009, Solmukohta 2008, Knudepunkt 2007 (and so on when talking about an event), Knutebooks (when talking about the annual tradition of books that started in 2001/2003, however, use correct name of a book when talking about a specific book).
Please use international US English.
==Tools==
Please use the available [[:Category:Templates|templates]] and note how they are used.