Open main menu

Changes

m
→‎Origin and Other Sources: Typo fixing, typos fixed: swedish → Swedish
==Origin and Other Sources==
Applying the swedish Swedish term "Innehållsförteckning" was proposed by [[Karin Edman]] in a blog post in 2012. The original word means "list of ingredients" and was analogue to what would be on the back of a packaged food item. [[Johannes Axner]] suggested it be translated to "Content Declaration" in English in 2015.
[http://wonderkarin.blogspot.se/2012/07/alla-lajv-bor-ha-en-innehallsfoteckning.html Alla Lajv bör ha en innehållsförteckning by Karin Edman]